moins normal plus
facebook twitter pinterest rss

Coups de coeur

Die Schatten Frau / Hedi Schulitz

Schulitz Die Schatten Frau

Margret Fiar, une jeune allemande de Karlsruhe s’installe à Paris à la fin du 19e siècle et devient la compagne d’un général français; elle mène une vie luxueuse dans la capitale française. Sa famille allemande la rejette comme un mouton noir et refuse tout contact avec elle.

Néanmoins, le souvenir de cette lointaine aïeule vient habiter sa petite nièce Lena. Léna est comme Margret attirée par Paris, un siècle plus tard, dans une société totalement différente, pourtant le destin de ces deux femmes étrangement et étroitement liées l’une à l’autre.

Le roman est en partie autobiographique car l’auteure ayant vécu à Paris peut évoquer le souvenir d’une grande tante, qui comme des milliers de jeunes filles allemandes ont rejoint la capitale pour travailler comme domestiques.

Le roman, au delà de la saga familiale créé un lien entre les époques et les deux pays.

Ed. Lindemanns Bibliothek, 2014.

Cote : L ALL SCH

Coup de coeur de Bertrand

Lire la suite

In Alters Frische : Erlebtes und Erdichtetes aus neun Jahrzehnten meines Lebens / Edith Braun

InAltersFrische

Frau Dr. Edith Braun a vécu plusieurs vies. Née en 1921 à Malstatt « Mòòlschd », un quartier de Sarrebruck où elle passe son enfance. Elle obtient son Abitur, elle étudie le droit durant quelques semestres. Etudes qu’elle interrompt durant la Seconde Guerre mondiale. A partir de 1971, elle reprend ses études pour obtenir un diplôme de traductrice en anglais et en russe. Elle enseigne ces deux langues durant plusieurs années tout en continuant ses études en phonétique, germanistique et slavistique. En 1988 elle devient Docteur en phonétique avec comme directeur de thèse le professeur Max Mangold.

A partir de 1981 elle rédige « Das Saarbrücker Wörterbuch ». Depuis elle publie très régulièrement des ouvrages en francique ou sur le francique, en Mosellan ou en Rhénan. Ce sont à présent plus de 30 ouvrages au total qu’elle a écrit ou coécrit.

Très connue en Sarre et en Rhénanie-Palatinat, elle revient dans son autobiographie «  In Alters Frische » sur son parcours exceptionnel et sur une vie bien remplie.

Un critique lui ayant noté que dans ce livre, il manque un fil rouge, l’auteure lui répond d’une très juste boutade, que le sang qui coule dans ses veines est bien suffisant comme fil rouge. Le livre est en effet construit comme un tableau pointilliste où l’auteure esquisse à petites touches ce qui a fait sa vie. Elle y met des éléments biographiques, des poèmes, des extraits de ses ouvrages, et de ses rencontres de 9 décennies !

Ed. Repa Druck, 2015.

Cote : LR FRA 830

Coup de cœur de Bertrand

 

Lire la suite

Saisons d’Alsace N° 65 / Revue Trimestrielle

Saisons d'Alsace 65

Une fois n’est pas coutume, nous souhaitons vous présenter un numéro de l’excellente Revue Trimestrielle « Saisons d’Alsace » fondée en 1948. C’est certainement une des meilleures revues consacrées à une région française, écrite et illustrée par des journalistes et des universitaires (historiens, sociologues, artistes…), avec comme objectif de décrire l’Alsace dans ses problématiques sociales, historiques et culturelles.

Le mouvement autonomiste n’est pas spécifique à l’Alsace mais elle revêt dans le contexte de la rivalité franco-allemande, une dimension internationale durant tout le 19e et 20e siècle.

Ces articles écrits sur l’Alsace sont bien sûr en grande partie valables aussi pour le département de la Moselle qui a connu un destin similaire en tant que Reichsland-Elsass Lothringen à partir de 1871.

Néanmoins le mouvement autonomisme a été beaucoup plus fort et structuré en Alsace qu’en Moselle. Oscillant entre régionalisme et séparatisme, les mouvements autonomistes ont été très divers. Fluctuant entre des revendications d’autonomie et de protestation contre l’annexion à l’Empire allemand dans la période entre 1871 et 1918, à des revendications de la prise en compte de ses spécificités culturelles et linguistiques par la France entre 1918 et 1940, allant jusqu’au séparatisme, voire la récupération par le pouvoir nazi entre 1933 et 1945.

Le statut scolaire, linguistique, confessionnel et social ont été au cœur des débats et des revendications des autonomistes, s’opposant en cela aux autorités allemandes puis françaises. La place et le statut de l’Alsace reste un objet de discussion au niveau politique comme l’ont prouvé les manifestations qui ont suivi la volonté d’unir l’Alsace, la Lorraine et la Champagne-Ardennes dans une grande région.

Ce numéro de Saisons d’Alsace remet les mouvements autonomistes dans leur contexte historique, permettant de dégager leurs nuances et divergences ainsi que leurs évolutions jusqu’à nos jours.

Coup de cœur de Bertrand

Lire la suite

Das saarländische Geheichnis : Erzählungen und Glossen / Charly Lehnert. 2 tomes

Geheichnis

Charly Lehnert est un auteur et éditeur régional, fin connaisseur du petit Land de Sarre. Il écrit en allemand et en langue régionale, le francique rhénan. Ses textes touchent de nombreux domaines de la mentalité à la culture sarroise, passant par les pratiques culinaires, l’histoire, la politique, le patrimoine, la musique. Tantôt informatif, tantôt ironique ou drôle, dans tous les cas vous passerez un agréable moment avec la lecture de ses nouvelles. A recommander absolument à ceux qui veulent mieux comprendre la mentalité de nos tout proches voisins…

Ed. Ed. Lehnert, 2014.

Cote : LR FRA 838

Coup de coeur de Bertrand

Lire la suite

Witzbùùch : florilège de blagues : schbass mùss sinn ! / Marianne Haas-Heckel

Witzbuuch Haas

Camille Schaub (alias K1000) a confié à Marianne Haas-Heckel plus de 250 blagues, originales pour la plupart, qui les a traduites en français. Mais faites l’effort de les lire en Platt car la truculence d’une langue s’exprime le mieux sans traduction. Il est indéniable que dans le domaine de l’humour en particulier, le francique fait preuve de sa qualité de langue riche, imagée et fort spirituelle.
Non mais, sans blague!…Schbass mùss sinn!…comme le dit bien le sous-titre…

Ed. Gau un Griis, impr. 2012.

Cote : LR RHE 837

Coup de coeur de Bertrand

Lire la suite

Patois et chansons de nos grands-pères : Lorraine et Le Platt Langues Lorraines : La famille francique du Luxembourg à L’Alsace / Pascal Curin

pascal curin

A force de centralisation, la France s’est uniformisée, nous avons gommé les particularités locales. Nous parlons le même français partout, Néanmoins, certaines régions ont pourtant su préserver leur vieux langage. La Lorraine conserve encore ses deux langues régionales. Ce sont ces deux langues que nous présente Pascal Curin à travers deux livres. Le premier livre est consacré aux patois romans (langue d’oïl) alors que le second se consacre à la famille francique. Ces deux langues cohabitent depuis des siècles le long d’une frontière linguistique qui partage en deux le département de la Moselle : au nord, la zone germanophone, au sud, la zone romane, ce qui induit que le bilinguisme en Moselle est une réalité vécue au quotidien.
Nos deux langues restent intimement liées ; bien qu’il existe deux aires linguistiques sur le sol lorrain, on doit reconnaître que nos deux langues entretiennent une certaine mixité et qu’elles sont soumises à des influences réciproques de l’une à l’autre. Ce premier livre nous rapporte notre vieux langage dans ses aspects du passé et dans sa réalité du présent. L’auteur s’est intéressé tout autant aux travaux des chercheurs méritants du19e siècle qu’aux témoignages rédigés en langue régionale par des gens de Lorraine aujourd’hui. Un glossaire permet aux initiés et à tous les lecteurs de se familiariser avec l’une et l’autre langue.

Ed. Communication Presse Editions, 2011-2012.

Cotes : LR FRA 447.9 et LR FRA 437.9

Lire la suite

Les plus belles chansons des tournées d’été : vol. 2 / Théatre de la Choucrouterie. – Strasbourg : Théatre de la Choucrouterie, 2004. – 1 compact disque

CHOUCROUTERIE

La troupe du Théatre de la Choucrouterie est connue pour ses spectacles hauts en couleur, ses chansons à texte. L’humour est systématiquement présent et toujours avec cette immense tendresse pour son Alsace. L’Alsace étant cette région faisant le lien entre l’Allemagne et la France, le sérieux allemand, le savoir-vivre français, conjugué à la sauce alsacienne par un truculent Roger Siffer et sa troupe. Spectacles et musiques à (re)découvrir pour combattre la morosité. Ce CD contient : ” Il est temps “. ” Stombe “. ” Göttingen “. ” Hasta Sièmpre “. ” Au bord de mon piano “. ” Bohneseppel “. ” Chat sauvage “. ” D’Sunn esch krank “. ” Né en 17 à Leidenstadt “. ” Sag mir wo die Blumen sind “. ” Tirolyenne haineuse “. ” Naan “. ” Couleurs de la ville “. ” Mandira Road “. ” Bade “. ” Caïn et Abel “. ” Frankreich / D’Allemagne “.
Cote : LR ALS 437.9

Lire la suite

Les sobriquets d’Alsace Bossue T.3 : Canton de La Petite-Pierre = d’Spotnäme im Krumme / Jean-Louis Wilbert ; François Abel. – Drulingen : Scheuer, 2011.

ALSACE BOSSUE

Les trois cantons alsaciens de l’Alsace Bossue (Sarre-Union, Druligen et La Petite-Pierre) ont chacun leur livre de sobriquets. En effet, les habitants d’Alsace Bossue ont la réputation d’être des gens sérieux dans ce qu’ils entreprennent mais le rire et l’autodérision font partie de l’âme alsacienne. Ainsi les habitants de chaque village ont leur sobriquet, parfois plusieurs, dont l’origine est souvent ancienne. Parfois tendres, parfois peu flatteurs, mais souvent revendiqués, les sobriquets aussi appelés « Spotnäne » nous apprennent une part de l’histoire de ces villages, car derrière l’humour se cachent la petite et la grande histoire de la région.

ion.

Cote : LR ALS BD

Lire la suite

MundArt : Winter : Anthologie / Herausgegeben von Manfred Spoo. – Dillingen (Sarre) : Kelkel-Verlag, 2011.

MUNDART

Recueil de 21 auteurs du Bade-Wurtemberg, de Lorraine, de Basse-Saxe, de Rhénanie-Palatinat et de la Sarre qui décrivent les situations du quotidien avec ses joies et ses peines avec pour thème central l’hiver. Parmi les auteurs: Gisela Bell, Überherrn / Marlies Böhm, Dillingen / Gérard Carau, Beckingen / Friedrich Ebert, Wadern / Ronald Euler, Sarre-Union / Patrick Feltes, Wadgassen / Georg Fox, Püttligen / Ursula Kerber, Überherrn-Altforweiler / Jean-Louis Kieffer, Filstroff / Karin Klee, Wadern-Oberlöstern / Heinrich Kraus, Bruchmühlbach-Miesau / Johannes Kühn, Tholey-Hasborn / Harald Ley, Saarlouis / Hans Walter Lorang, Uberherrn-Berus / Mandfred Mossmann, Achim-Baden / Relinde Niederländer, Homburg-Beeden / Gerhard Rinsche, Zweibrücken / Helga Schneider, Kaiserslautern-Erlenbach / Ute Zimmermann, Schifferstadt.

Cote : LR FRA P

Lire la suite

Le platt pour les nuls / Marielle Rispail ; Marianne Haas-Heckel ; Hervé Atamaniuk.

platt nuls

Vous parlez le Platt comme un pied ? Pas de panique : « Le Platt lorrain pour les nuls » est fait pour vous. Tout le monde connaît cette collection : elle mêle avec bonheur, érudition et humour. L’ouvrage coécrit par Marielle Rispail, Marianne Haas-Heckel et Hervé Atamaniuk permet de comprendre et d’apprécier cette langue, à la fois régionale et internationale

Que vous soyez simplement curieux, amis ou amateurs du Platt sous ses différentes variantes : Platt Lorrain, Francique, Luxembourgeois, Francique Sarrois, du Francique de Pennsylvanie, du Banat, du Brésil … ou même de l’Alsacien,  nous vous invitons à découvrir « Le Platt lorrain pour les nuls ». Cet ouvrage est un outil précieux, qui permet au public francophone de mieux comprendre ce qu’est le « Platt » ou « Francique » et de s’initier à ce parler. Il offre aussi aux locuteurs de cette langue, « les plattophones », une remise en lumière de leur propre culture.
Cote : LR FRA 437.9

Lire la suite