Fleur se dit « chprout » en hollandais, le saviez-vous ? Tente se dit "chrapati" et bonjour, "houlaï", selon Jean-Charles. Ses parents ont décidé de passer les vacances d'été dans un camping en Allemagne. Quoi de mieux pour apprendre une langue, qu'un « bain linguistique » se dit le papa ? Lui-même ne parle que le français mais il pense à ses enfants et à leur future réussite professionnelle. En fait de petit allemand, Jean-Charles va faire la connaissance de Niclausse, touriste comme lui. De son côté, Niclausse souhaite apprendre le français. Ce farceur de Jean-Charles va donc inventer une nouvelle méthode de langue pour son nouvel ami. « Niclausse gaboum chrouillasse », n'est-ce pas ? Vif, étonnant et drôle, ce court roman illustré nous rappelle que les enfants sont parfois plus doués que les adultes pour faire tomber les barrières et les frontières. Dès 7 ans. (Coup de cœur des bibliothécaires jeunesse de la Médiathèque communautaire de Sarreguemines)